instagram · Traducción

[INSTAGRAM] Traducción Jonghoon – 8 de septiembre 2016.

Jonghoon: Osaka, Hiroshima, Nagoya, ¡gracias! Volveremos por un tiempo a Corea.

Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

FTISLAND · Traducción · Twitter

[TWITTER] Traducción FNC Japan – 7 de septiembre 2016.

FNC Japan: El día 1 de 「-WE JUST DO IT-」en Nagoya ha finalizado. Hoy ha resurgido un nuevo poder de la sala. Continuemos disfrutando mañana.

Traducción al inglés: @FTInfiniteXD
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

FTISLAND · instagram · Traducción

[INSTAGRAM] Traducción Jaejin – 7 de septiembre 2016.

Jaejin: #Nagoya #MuyBueno #Genial! #ComoSeEsto #SeHaDecidido!

Traducción al inglés: @flighttoseoul
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

instagram · Traducción

[INSTAGRAM] Traducción Seunghyun – 6 de septiembre 2016.

Seunghyun: ¡Hoy hemos llegado a Nagoya! Por favor, cuidadnos los próximos dos días ❤

Traducción al inglés: @flighttoseoul
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

instagram · Traducción

[INSTAGRAM] Traducción Instagram Jonghoon – 21 junio 2015

 

Jonghoon: Wa, qué bonitoー Vamos a Corea 🙂

Cr: ftgtjhc
Traducción al inglés: @andwaey0
Traducción al español: @FTislandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

instagram · Traducción

[INSTAGRAM] Traducción Instagram Jonghoon – 21 junio 2015

View this post on Instagram

今日もよろしく。 자 마지막 !!!

A post shared by 최종훈#フニ (@ftgtjhc) on

Jonghoon: Vamos a hacerlo bien hoy también ¡Último concierto!

Cr: ftgtjhc
Traducción al inglés: @andwaey’
Traducción al español: @FTislandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*