Entrevista · FTISLAND · Traducción

[ENTREVISTA] FTISLAND vuelve con “Where’s the Truth?”

– ¿Por qué escogisteis “Take Me Now” como la canción principal?

Lee Hongki: “Choi Jonghoon compuso ‘Pray’ para el anterior álbum ‘I WILL.’ Es una canción super poderosa, así que escogimos esta para solidificar nuestra imagen. Como estamos en verano, queremos música muy animada.”

– El género de la canción es hard rock.

Lee Hongki: “Nos deshicimos de lo que era popular. Os hemos mostrado rock popular durante los últimos 8 años. En nuestro noveno año, el año pasado, comenzamos poco a poco a mostraros la música que queremos hacer con ‘I WILL.’ Últimamente es difícil encontrar música de banda en las listas de música. Queríamos enseñaros lo cómo hemos cambiado basándonos en la fama que ganamos con música más popular.”

– ¿Os habéis rendido con la música que quiere el público general?

Lee Hongki: “También es fácil para nosotros hacer lo que quiere el público general. Pero eso es algo muy diferente a la música que queremos hacer, así que es difícil hacerlo con sinceridad.”

– ¿Cómo habéis aguantado todo este tiempo?

Lee Hongki: “Tuvimos muchos desacuerdos con la compañía. Nos hicimos populares y eso continuó con los siguientes álbumes. Llegó un momento en que le dijimos a la compañía que queríamos hacer nuestra propia música, así que comenzamos a cambiarla. Empezamos en 2012 con “Severely.” Cuando tuvimos que renovar nuestros contratos hace dos años, le pedimos que nos dejara hacer lo que quisiéramos. La compañía nos pidió que hiciéramos una canción rock popular más, pero no salió bien. Y así tuvimos un motivo para conseguir lo que queríamos. ”

– Si tuvierais que decir un puesto en las listas de música…

Lee Hongki: “Ni siquiera va a estar en el top 100 porque está muy lejos de ser música popular. Ni si quiera quiero ganar.”

– ¿Cuándo comenzásteis a trabajar en este álbum?

Lee Hongki: “Comenzamos el año pasado. Nos sentimos especialmente unidos a este álbum. Los producimos e incluso tomamos decisiones en el videoclip, la sobrecubierta y el concepto. El álbum del año pasado y este álbum son el nuevo capítulo de FTISLAND. Me gusta llamarlos capítulo 1 y 2.”

Lee Jaejin: “Fue muy significativo trabajar en este álbum. Antes no conocía el encanto y las cosas positivas de una banda. Solo estudiaba. Mientras hacíamos rock popular, estudiábamos en Japón. Quería decir que también podemos hacer música como esta en Corea.

– ¿Añadiste algo a este álbum?

Lee Hongki: “Estuve satisfecho con el último año. así que esta vez jugué con el sonido. Mezclé la banda y el dubstep y usé el sintetizador y el teclado. El álbum contiene varios géneros, incluido el rock tradicional. También probé el jazz por primera vez. ”

– ¿Qué es lo que queríais explicar claramente en este álbum?

Lee Hongki: “La canción principal es rock, pero hay varios géneros. Con este álbum quiero mostrar nuestro deseo de hacer música de banda. Hemos traído un sonido más moderno para solidificar nuestra imagen.”

– ¿Tuvisteis que pensar en lo que el público general querría?

Lee Hongki: “Pensé en lo que es la popularidad. El rock es un género popular en otros países. Corea tiende a quedarse solo con un lado. Quería traer diversidad.”

– Explicad lo que queréis decir con “encontrar la verdad en contra del prejuicio y los malentendidos.”

Lee Hongki: “Cuando eres joven, recibes muchos consejos mientras vives tu vida.  En cada ocasión, la gente te da siempre la misma respuesta, pero al contrario que con su consejo, quiero vivir la vida que yo escoja. Es por eso que he dicho que encontraré la verdad.”

– Eso es complicado.

Lee Hongki: “(Risas) Si lees la letra, no será tan difícil. En cierto modo es rebelde.”

– ¿Por ejemplo?

Lee Hongki: “Todo el mundo nos dice por qué escogemos el camino más difícil cuando podemos hacer la música que quiere el público general fácilmente. Queremos deshacernos de esos prejuicios. Queremos decirles “escogeremos nuestro propio camino, así que no os preocupéis.”

– Si tuvierais que adivinar la respuesta de los fans…

Lee Hongki: “Los fans que todavía tenemos quieren música fuerte. Creo que estarán satisfechos. Tenemos que satisfacerlos. (Risas).

– ¿Tuvisteis estrés componiendo?

Lee Hongki: “¡Estuvo muy estresado! No sé tantos códigos como los otros miembros, por lo que llegué a mi límite bastante a menudo. Es por eso que he formado un equipo de producción. Soy el mejor para escribir la letra de las canciones, tener tormenta de ideas para la melodía y para hacer esbozos del borrador.”

– Por favor, explica al compositor HONG’S TOWER.

Lee Hongki: “Son amigos músicos. Solían ser 7-8 incluyédome a mí. Lee Jaejin también formaba parte, pero se fue y ahora somos 4.

– ¿Por qué dejó el equipo Lee Jaejin?

Lee Jaejin: “El alquilar era muy alto. (Risas). Tan solo me fue para trabajar en casa.”

– ¿La compañía apoya a HONG’S TOWER?

Lee Hongki: “Ni un 1%. Hay un lugar para trabajar en la música en la compañía. Jonghoon usa el estudio del edificio, pero yo no quería escribir música allí. Pensé que sería observado y no me gusta estar mucho tiempo en la compañía. Es como no querer estar mucho tiempo en el colegio o en el trabajo. Me gusta tener mi propio espacio. Además también lo quería hacer con amigos. El estudio de la compañía no es lo suficientemente grande para un grupo.”

– ¿Algún desacuerdo entre los miembros?

Lee Hongki: “Normalmente las bandas trabajan juntas componiendo las canciones, pero nosotros las escribimos individualmente. Una vez acaba de hacer el borrador, les pido que la toquen. Desde el momento en que empezamos a hacerla, la escuchamos juntos y a arreglarla. Si suena raro, lo decimos.”

Choi Jonghoon: “Como Hongki es el cantante, se preocupa mucho de la letra y la melodía. La arregla para que le sea más fácil de cantar y comprender para la grabación.”

– ¿Cuándo fue vuestra discusión más fuerte?

Lee Hongki: “Nos peleamos más cuando estábamos en el instituto. Ahora estamos muy ocupados con nuestras cosas. Tan solo nos vamos a tomar algo antes de pelearnos. Todo el mundo es libre. Nunca chocamos porque cada uno se lo pasa bien dentro de los límites.”

– Parece ser que los fans piensa que FTISLAND no es tratado muy bien por la FNC.

Lee Hongki: “Puede que piensen eso porque no hemos tenido un showcase, pero es que no hubiera sido apropiado. Tenemos que explicarle esto a nuestros fans. Se lo íbamos a decir de todas maneras.”

– ¿Os comunicáis bien con la compañía?

Lee Hongki: “Sí. Claro que hay veces que no funciona, pero no pasa nada.”

– ¿Por qué renovasteis vuestro contrato?

Lee Hongki: “Por lealtad. No planeamos separarnos.

Choi Jonghoon: “No pensamos que pudiera haber otra compañía que nos acogiera. Creemos que la FNC es la única capaz de guiarnos, así que decidimos renovar nuestro contrato, aunque es mucho tiempo. ¡Son 5 años! (Risas)

Lee Jaejin: “Me arrepiento de no haber cambiado ningún termino.”

– Muchas bandas crean su propio sello discográfico. 

Lee Hongki: “No creo que sea el momento de discutir sobre esto. No es el momento. Tal vez lo pensemos el próximo. (Risas)”

– La FNC ha protagonizado un escándalo de manipulación de acciones. ¿Algo que decir?

Lee Hongki: “No. Nos enteramos que Yoo Jaesuk se unía a la compañía por las noticias. Solo decimos la verdad.”

– El mundo del entretenimiento está muy alterado.

Choi Jonghoon: “Parece que Hongki es el que más problemas causa, pero es callado.”

Lee Hongki: “Llamo a un taxi tras haber tomado una sola copa. ¿No es algo lógico? No quiero hacer nada ilegal.”

– Ya han pasado 9 años desde le debut.

Lee Hongki: “Incluso tuvimos una fiesta porque estábamos muy contentos, pero 9 años parecen pocos comparados con 10, así que fue un poco raro.”

– ¿Tenéis algún plan especial para el 10º aniversario?

Lee Hongki: “Estamos planeando algo con los miembros. Para el 6º y el 7º aniversario alquilamos un club y les prometimos a nuestras fans concierto y bebidas gratis. También hemos planeado en contratar a un DJ e irnos de fiesta. No es 100% seguro, pero también hemos pensado en tener conciertos durante una semana con canciones diferentes cada día.”

Choi Jonghoon: “También hemos pensado en tocar canciones que nos pidan las fans. Tenemos muchas ideas.”

– Si tuvierais que imaginaros a vosotros mismo dentro de 10 años…

Lee Hongki: “Espero que estemos comiendo y viviendo bien. (Risas). Espero que las bandas tengo éxito igual que el Hip Hop lo está teniendo ahora. Me hice cercano a Simon D cuando debuté. La escena del Hip Hop estaba creciendo en ese entonces ¡y ahora es enorme! Tengo mucha envidia. BewhY es muy guay ¡soy fan!”

– ¿Qué canción es con la que te sientes más unido?

Lee Hongki: “Me siento unido con todas, pero si tuviera que escoger una, sería ‘We Are.’ Es una canción dulce de los miembros para las fans. Hemos hecho muchas ‘canciones para las fans.’ ‘We Are’ habla de lo mucho que quieres a una persona, hasta el punto que incluso lo puedes cantar e una boda. La letra anima a las fans.”

– Hay muchas bandas en la compañía. ¿Si tuvierais que evaluarlas?

Song Seunghyun: “CNBLUE lo está haciendo tan bien que no tengo nada que decir, pero a los otros equipos les queda mucho por hacer.”

Lee Hongki: “Es como si nos estuviéramos viendo a nosotros mismos. Cuando éramos trainees, formamos una banda sin ayuda, pero estos chicos aprenden todo. Tengo envidia, pero si lo van a hacer con tantos lujos, espero que lo hagan incluso mejor que nosotros. A veces les pregunto si quieren ser un celebridad o formar parte de una banda. Si dicen las dos, es un adiós para siempre. Pero si dicen que quieren ser una banda, los atesoro para siempre. Me siento unido a ellos.”

– No hay muchos estudiantes que quieran tocar instrumentos…

Lee Jaejin: “Es decepcionante ver que la gente prioriza lo que conviene. Hay mucha gente que están aprendiendo a tocar y que son mucho más buenos que yo, pero no creo lo disfruten. Es triste verlos jugar con el ordenador y que no sepan nada del trabajo en equipo de una banda.”

Lee Hongki: “Creo que eso está pasando porque no hay oportunidad para tocar ahora mismo.”

– No estás en activo como actor últimamente…

Lee Hongki: “Ahora mismo quiero hacer más música que actuar. Me volví loco con la música desde el álbum del año pasado ‘I WILL,’ así que no he abandonado el estudio en un año. No creo que pueda actuar más.”

– Comienzas un musical en agosto…

Lee Hongki: “Para ser honestos, estoy muy metido en la música últimamente, así que decidí hacer las dos cosas, actuar y cantar. (Risas).”

– El comeback coincide con los ensayos.

Lee Hongki: “Intento practicar cuando no pasa eso, así que estoy practicando el musical muy rápido.”

– Lee Hongki está muy ocupado. ¿Qué pensais el resto de los miembros?

Choi Jonghoon: “Intentamos comprenderlo cuando hay cosas que coinciden con las actividades de la banda, pero es muy duro para el que tiene que estar haciendo las dos cosas. Es triste ver que no se puede centrar en una cosa, pero no podemos estar con la banda todo el rato.”

Lee Jaejin: “A veces no me gusta Hongki porque está muy ocupado. Tiene que cantar todas las canciones al ser el cantante. Tengo miedo de que se dañe la garganta.”

– ¿Cómo está tu agenda después del comeback?

Lee Hongki: “Después del comeback tenemos conciertos y yo empiezo mi musical. Después, al mes, nos vamos de tour por Japón. Y después de eso, estaré con el musical otro mes. Estoy feliz por tener tanto que hacer.”

– ¿Qué tipo de banda queréis ser?

Lee Hongki: “Queremos ser una band que sea como un camaleón. No queremos quedarnos con un solo género, sino tener una variedad de colores. Para expresarlo con un sola palabra solo puedo pensar en un camaleón, una pita ninfa o un papel en blanco. (Risas).

Lee Jaejin: “Tenemos muchos elementos con los que nos sentimos cómodos. Nuestro tema cambia según sea verano o invierno. En verano nos lo pasamos bien y vamos con todo y en invierno cantamos canciones emocionales. Sabemos en lo que somos buenos. Estudiaremos, nos esforzaremos y nos convertiremos en una nueva banda con cada álbum.”

Cr: IS Plus (Entrevista 1, 2, 3)
Traducción al inglés: DJ. Pri
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

FTISLAND · Noticia · Traducción

[NOTICIA] Music-Log: Boicot, #1, luchar por FTISLAND.

El pasado mes de enero, los fans de FTISLAND tuvieron que lidiar con una ofensa. Todo comenzó cuando anunciaron que la nueva canción promocional de FTISLAND estaría compuesta por una tercera persona. Los fans comenzaron una campaña de boicot, demandádole a FNC Entertainment que cambiara la canción principal. Su mensaje fue alto y claro: “¿Cuántos tenemos que esperarpara que FTISLAND pueda sacar la música que quiere?

FTISLAND estuvo al tanto de este incidente. Dijeron que incluso les están agradecidos.

Lee Jaejin: “Parecer ser que el CEO, Han Seungho, le estuvo dando muchas vueltas. Aunque nos dijo “estáis haciendo un buen trabajo con vuestra propia música,” probablemente no quería abandonar el género de música que tenía éxito en el pasado. Pero nuestros fans le dieron al CEO seguridad. Me gusta (el boicot de los fans). Yo no hice nada. Quería que siguieran luchando.”

Así es como”Take Me Now” se convirtió en la canción principal que, escrita y compuesta por Lee Hongki, resume los 9 años de FTISLAND. Los días en que cantaban lo que la compañía quería se conviertieron en “dime dónde ir” y la lucha por su propia música se convirtió en “encontraré una respuesta.”

El 26 de julio, FTISLAND ganó el #1 en SBS MTV “The Show” con “Take Me Now.” La canción desapareció de las listas de música un día después de su lanzamiento, pero fue capaz de ganar el primer premio en un programa de música gracias al fuerte apoyo de los fans. Mientras que otros programas basan los resultados en la canción o las ventas del álbum, en “The Show” todo depende de los votos de los espectadores. Por ello, puede que algunas personas llamen a la victoria de FTISLAND, una victoria de los fans. Pero el hecho de que tienen fans que les pueden conseguir la gloria del primer puesto, es en sí mismo un sinificativo logro para FTISLAND.

¿Por qué? Los fans de FTISLAND son un grupo que aman su “música.” Lee Hongki los ha descrito como un núcleo. Su fan cafe que una vez estuvo lleno de comentario acerca de “qué llevaron hoy” y “cómo bromearon Jaejin y Hongki hoy,” es ahora un lugar para discutir acerca de música, actuación, sonido y arreglos. Y lo que es más, trabajan duro para expandir la música de FTISLAND.  No es solo por sus estrellas, sino por el amor por su música.

Los fans de FTISLAND estarán reproduciendo la nueva canción y votando en los programas de música hasta que finalicen las promociones de “Take Me Now.” Aunque no tienen muchas posibilidades de ganar el #1, pasará lo mismo con su siguiente álbum y el álbum después de ese. Si durante este proceso,  la compañía da a entender que bloquerá las canciones compuestos por los miembros, las fans boicotearán de nuevo. Las acciones que muestran ahora es el interminable apoyo que significa “estáis haciendo un buen trabajo. ¡Seguid así!”

Cr: Biz Enter 
Traducción al inglés: DJ. Pri
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

 

FTISLAND · Noticia · Traducción

[ENTREVISTA] FTISLAND, un mensaje para las fans y sus plan a largo plazo.

13662249_1289898894368758_8168282164189916341_o

Casi en décimo año, FTISLAND continua forjando su futuro como una exitosoa banda. Cuenta que esperan durar como banda incluso al ser mayores y haberse casado. Al igual que su sueño de convertirse en una banda amada por mucho tiempo, también esperamos con ansias cómo muestran su propio color. 

En Junio de 2007, FTISLAND debutó como un grupo bastante interesante. Eran llamados banda, pero eran más conocidos por su aspecto. Eran más estrellas idol e incluso les llamaron “idol band.” Sin embargo no se asentaron como una banda de chicas guapos y continuaron creciendo. Ahora están de vuelta con un álbum lleno de su propio color, su 6º álbum “Where’s The Truth?”

FTISLAND se acerca a su primera década en la escena de la música. Su 10º aniversario es el próximo año. Lee Hongki dice que planean algo especial para esa fecha.

Lee Hongki: “Tal vez es porque debutamos a una edad muy temprana, pero todaía siento que tengo 22. Echando la vista atrás, ha pasado mucho tiempo, pero para mí no ha sido tanto. Me gusta mucho. Nunca me he preocupado por el 5º y 7º aniversario, pero ahora pensamos ‘¿Ya llevamos 7 años en activo? Entonces, ¿cuántos años tenemos?’.”

Echando la vista atrás a esos 10 años que llevan juntos, Jaejin dice que el momento más memorable fue cuando Seung Hyun se unió al grupo.

Jaejin: “Seunghyun no estuvo con nosotros cuando íbamos bien y rompíamos las listas, pero cuando hablamos de esos momentos Seunghyun dice que los vio en la televisón. Es muy mono.”

Lee Hongki: “Seunghyun dice que estaba muy entusiasmado por unirse a FTISLAND porque nos vio en nuestro mejor momento, pero se nos unió en el peor. Unos años después nos confesó que fue muy distinto a lo que había imaginado.”

Durante los último 10 años, FTISLAND también ha visto un cambio en sus fans: muchas han marchado. Al mismo tiempo, los miembros se volvían más cercanos con aquellos que se mantuvieron fieles.

Song Seunghyun: Disfruté bien a l@s fans irse. Creo que solo nos quedamos con l@s que aman nuestra música.”

Lee Hongki: “Como tenemos más fans maníac@s, tenemos a más gente que estar impaciente por escuchar nuestra música. Siento que aquellos que tenian que irse lo hicieron y solo se quedaron los de verdad.”

Para expresar su amor por los fans, este nuevo álbum incluye una canción para ell@s. “We Are…” cantada por los cinco miembros, viene con un mensaje que FTISLAND quiere compartir con sus fans.

Lee Hongki: “Hemos sacado varias canciones para l@s fans, pero todas parecían caciones para una pareja. Esta vez, se una canción para fans al completo. Cuenta que sabemos todo lo que tienen que soportar y esperar. Gracias por creer en nosotros y esperarnos.”

L@s fans también  están respondiendo con el mismo amor y apoyo. Su respuesta más frecuente es “gracias por cantar.”

Lee Hongki: “Me hace feliz que nos traten como músicos. Antes solo hablaban de nuestra ropa, nuestro pelo y nuestro estado de ánimo, pero últimamente me siento muy contento al ver sus críticas/análisis de los conciertos que se centran más en la actuación, el sonido, la estado y el trabajo en equipo.”

Son una banda, pero también fueron idols. Al contrario que otros grupos indies, estuvieron frente al público muy a menudo. FTISLAND quiere y tiene sentido de la responsabilidad en su posición.

Lee Hongki: “Queremos tener y tenemos sentido de la responsabilidad. No hacíamos la música que queríamos, pero estamos agradecidos por la fama que ganamos en ese entonces. Creo que eso fue lo que nos permitió sobrevivir para poder promover nuestra música ahora y más adelante. Así que creo que tenemos que trabajar más duro.”

Los miembros de FTISLAND dicen que no se preocupan acerca de su puesto en las listas de música. Lee Hongki afirma: “prácticamente nos hemos rendido,” pero Song Seunghyun respondió: “no nos hemos rendido. Sería genial que tuviéramos éxito, pero no lo esperamos. Si tiene éxito y llega al top 50, sería increíble. Es genial que estemos escuchando estas canciones ahora.”

Definitivamente son diferentes, pero FTISLAND puede recordarte a Wonder Girls. Ambos grupos debutaron en 2007. Al igual que FTILSAND, Wonder Girls también ha sacado un nuevo álbum con canciones compuestas por ellas mismas y recientemente se han transformado en ua banda. FTILAND dice que quiere estar con ellas en el escenario.

Choi Jonghoon: “Wonder Girls es el único grupo con el que no soy cercano. Normalmente conozco como mínimo a un miembros de  cada grupo, pero no conozco a nadie de Wonder Girls. Quiero colaborar con ellas y que nos hagamos amigos.”

Cr: The Star
Traducción al inglés: DJ. Pri
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

 

 

FTISLAND · Noticia · Traducción

[NOTICIA] The STAR – FTISLAND: “Como primera idol band, queremos ser los que más duren.”

FTISLAND ya está aquí con un contragolpe para volver a pintar el mundo del K-Pop con su propio color.

FTISLAND vuelve tras algo más de un año con su sexto álbum “Where’s the truth?” Este título refleja la intención de encontrar la verdad en contra del prejuicio y los malentendidos que los oprime. Los miembros han compuesto y escrito todas las canciones e incluso las han producido para mostrar claramente su color como banda.

Choi Minhwan: “Cuando vivimos nuestras vidas, confiamos en amigos, gente mayor y en nuestros padres para que nos aconsejen sobre cómo resolver algunos problemas pero, al final, no creo que puedas encontrar la respuesta sin enfrentarte y experimentarlo tú mismo. El mensaje que tiene la canción es que esperamos que tomes el camino que quieras y experimentes éxitos inesperados. Espera que disfrutes de tu vida.”

La canción principal “Take Me Now” ha sido escrita y compuesta por Lee Hongki. Con una explosiva energía a través de la música sintetizada y el sonida de una banda, la canción muestra una atmósfera hard rock mejorada respecto a su álbum anterior. La letra también contienen el deseo de encontrar la respuesta en ti mismo. FTISLAND han dicho que decidir qué canción debía ser la principal fue lo que les llevó más tiempo.

Lee Hongki: “Nos debatimos entre “Out Of Love,” “Take Me Now” y “Fade Into You.” Jonghoon sugirió que, al haber escogido una canción fuerte la última vez, debíamos probar con una más sencilla, pero a mi me preocupada que haciendo eso nuestra imagen volviera a ser como era antes. Así que decidimos probar otra vez con una canción fuerte. Escogimos “Take Me Now” porque es energética y definitivamente hard rock.”

Para este álbum el principal reto para los miembros pudo ser escoger la canción promocional. Sin embargo, los últimos 10 años han sido un reto continuo para FTISLAND.

Lee Hongki: “Debutamos como una idol band a una edad muy temprana y recibimos todos las críticas habidas y por haber de músicos activos de la escena indie de Hongdae. Incluso me pregunté si debía serguir así, pero al final teníamos un sueño y fuimos capaces de seguir con nuestra banda con tal de protegerlo. ”

FTISLAND debutó en 2007 con la balada “Love Sick.” Desde entonces, han continuado sacando canciones de género y atmósfera similares. Los miembros dicen que lo hicieron en su mayoría para seguir siendo relevantes. La compañía y otros colegas los presionaban para hacer canciones que la gente pudiera cantar en karaokes (N/A: Noraebangs en coreano) para volverse populares rápido.

Lee Hongki:  “Ese no era nuestro color. Escribí la canción promocional para decir que no aceptaremos todos los consejos, sino que encontraremos uestro propio camino. Ahora nos podemos reír de las críticas. Afortunadamente tenemos algo a lo que cada miembro se aferra fuertemente. Dicen que una banda brilla más con el color de su música, pero sabemos que para ello debemos estar los cinco. Si nos separamos, saldremos adelante de alguna forma, pero eso nos alejará aún más de nuestro sueño y no queremos eso. Como primera idol band, queremos ser los que más duren.”

FTISLAND dicen que esperan que mires el álbum tal y como es. Lee Hongki dice que espera que con de él los mayores en sus 70 y 80 recuerden la época dorada del rock y que los jóvenes reconozcan el encanto de una bandam que, según ellos, es la banda en sí misma.

Lee Hongki: “El hecho de que hagamos música con nuestras propias manos desde el principio hasta el final, inspira a otras personas.”

Choi Minhwan: “Yo no lo entendía cuando empezamos. Cada uno tenía que hacer una cosa y de alguna forma armonizar, pero no nos podíamos comunicar y todo el mundo sufría por lo que no podíamos hacer música. Se volvió muy divertido una vez comenzamos a estar de acuerdo unos con otros.”

Lee Jaejin: “Lo cautivador de una banda es nuestra comunicación. Cuando Minhwan comienza a tocar la batería rápido, todos sabemos lo que va a pasar y nos adaptamos. Me gusta que no ver cosas nuevas como en un show, sino escuchar y disfrutar de los conciertos.”

La improvisación es también el encanto de una banda. Lee Jaejin dice una banda es sonido de verdad, no pueden tocar como robots.

Lee Jaejin: “Disfruto con encontrar el ritmo y darme cuenta de lo que hace falta hacer cuando cometemos un fallo. Cuando grabamos para nuestros álbumes, lo hacemos que el ritmo que nos han dado, pero cuando tocamos en directo, cambiamos los tiempos. Creo que una banda está viva.”

FTISLAND dicen que su meta es mirar al futuro y seguir tocando como FTISLAND incluso cuando hayan pasado de los 50.

Lee Hongki: “Una banda se vuelve más guay conforme se va volviendo más vieja. Entendemos el estilo musical de cada uno y hacemos uno juntos. Creo que cuanto más estemos juntos, mejor trabajaremos.”

Para terminar, FTISLAND cuentan que tiene incluso más confianza con este álbum de la que tuvieron con el anterior. Los miembros admitieron que con “We Will” estuvieron nerviosos porque eran conscientes de la respuesta de la escena indie, pero afirman que su sexto álbum viene con un sonido mucho más fuerte. Su confianza nos hace tener aún más curiosidad acerca de cómo FTISLAND va a mostrar su punto de inflexión y su contragolpe.

Cr: The STAR
Traducción al inglés: DJ. Pri Tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

Entrevista · FTISLAND · Traducción

[ENTREVISTA] Ameba – FTISLAND, el álbum de reír, llorar y cantar.

N.W.U es el tan esperado sexto álbum de FTISLAND que saldrá a la venta el 6 de abril. Hemos escuchado que este álbum contiene canciones escritas por los miembros y que, a excepción de la música guía, también han sido puestas por ellos.

– Antes de nada, ¿podríais explicar el título del álbum『N.W.U』y de quién fue la idea?

Choi Jonghoon

Jonghoon: ¡Fue mía! Todos pusimos un poco de los que pensábamos acerca de ello. Quiero que la gente piense cosas como: “No sé nada acerca de eso”, “¿Qué es lo que significa?” o ¿Qué es eso?” Planeamos pedirles a nuestros fans que participen en un evento de  “¿Qué creéis que significa N.W.U?” Tuvieron un montón de ideas, fue muy divertido. Lo que significa es N= Naite (llorar), W= waratte (reír) y U=Utatte (cantar). Todas las emociones humanas están conectadas en una canción, son estas mismas emociones las que tratamos de sentir al cantar.

– Es un significado muy bonito. La canción principal “You Don’t Know Who I Am” fue escrita por Hongki. Lo que se siente al escucharla es el sentimiento de un chico que se enamora de una chica. Es una canción refrescante y muy primaveral.

Hongki: ¿Verdad? Cuando escribí la canción lo que pensaba en mi cabeza era “Quiero enamorarme~~” y como si de magia se tratase, la canción acabo reflejando también esos sentimientos.

– Pero, Hongki, te conoce un montón de gente alrededor del mundo y todos ellos desean amarte, así que el problema eres tú, ¿no?

Hongki: Supongo que sí. Tiene que ver con el tipo de chica que me gusta… ¡cuándo vendrá el amor a mí! En el videoclip de esta canción hay una chica muy guapa, yo no fui capaz de hablarle, pero Seunghyun se esforzó mucho para hablar con ella en inglés. Creo que ese tipo de habilidad es importante para comunicarte, es el primer paso hacia el amor.

Lee Hongki

Seunghyun: Eso fue porque era alguien con la que teníamos que trabajar y todavía no la conocíamos.

Hongki: De verdad, envidio tu sociabilidad.

– En el caso de Hongki, si en el videoclip de “You Don’t Know Who I Am” el amor no se hubiera desarrollado y te hubiera gustado invitar a una chica a una cita casual, ¿a dónde la llevarías?

Hongki: Si la invitara a un restaurante caro, tal vez sospecharía de que pudiera tener algún otro motivo, así que creo que la llevaría a una sitio más sencillo como un Tapparu (restaurante de pies de pollo fritos y picantes). Eso también nos acercaría más, ¿no crees?

– Uf… creo que sin ningún elemento romántico sería difícil enamorarse. Aunque no sea un restaurante a la moda, el hecho de chupar una pata de pollo en frente de un chico que te gusta es un poco…

Hongki: ¿A si? Entonces… ¿un sitio de Toppongi (refiréndose al tteokboki coreano) estaría mejor? Es difícil saber qué sería mejor… (risas)

– No has tenido suficiente entrenamiento supongo (risas). ¿Habéis escuchado “You Don’t Know Who I Am”?

Jonghoon: Durante la parte del coro yo grito “Yeah!” al fondo acompañando a la voz de Hongki. Hasta ahora había pensado en cómo podíamos causar que el público se animara durante una actuación. Es una canción que quiero tocar en directo pronto.

Lee Jaejin

– Para este álbum los tres, Hongki, Jonghoon y Jaejin, han compuesto las canciones. ¿Cuál es con la que más os identificáis?

Jaejin: Para mí esa canción es “Imagine.” Quiero escribir canciones que pueda atesorar o con las llegar a la base de las cosas que me hacen ser como soy. Creo que fui capaz de escribir la canción a mi manera. Este es mi estilo (de componer) ahora mismo.

Jonghoon: Para mí es “Indentity.” Es una canción que es yo, ¿sabes? La melodía es muy sencilla y he puesto la fuerza de la banda en ella. Hasta ahora la canción que más era yo era “LIFE,” pero creo que se ha actualizado. Por otro lado, creo que la canción que más retos me ha supuesto es 素晴らしい人生を (“Wonderful Life”). Fui capaz de hacer una canción con una línea melódica y una atmósferas diferentes. Es una canción que cuenta mi concepción de la vida, me gustaría que las fans la escucharan.

Hongki: Para mí es “Puppy.” Es divertida, funky… el tipo de canción que brilla más en los directos. Sube mucho el ánimo. Pero, últimamente el tipo de música que compongo es oscura. Creo que al ser una banda de rock estas canciones son lás más guays. Claro que hay cosas que me gustan, pero seguramente estoy demasiado cansado para trabajar (risas).

– ¿Cuál es la canción favortita de Seunghyun y de Minhwan?

Seunghyun: Hacía mucho tiempo que no nos reuníamos los cinco para una canción, así que la mía es “We Are” ¡Fue muy divertido!

Song Seunghyun

Minhwan: Para mí es “AQUA” porque es una canción muy de banda. Estoy deseado que lleguen los conciertos. Los arreglos están muy guays también.

– Depués de haber sacado el álbum conmemorativo del 5º aniversario, Hongki tuvo sus actividades en solitario. Durante ese periodo, ¿los miembros estuvisteis trabajando en la composición?

Jonghoon: Sí, eso es. Para componer, escribir y arreglar se necesita tiempo para hacerlo con cuidado. Mientras aún sea joven quiero componer muchas canciones, así no tendré muchos bloqueos de compositor.

– Para el fanblub de las Primadonna habrá un BE@RBRICK, esto ha tenido que ser idea de Jonghoon como fanático de los bearbrick, ¿verdad?

Jonghoon: Exacto (risas). Lo hice yo. Viene con el sello de FTISLAND e incluso tiene tirantes, es bonito. Quiero decorar mi habitación con unos 100 de ellos, uno al lado del otro~.

– Ese tu hobby, ¿verdad? ¿Cuál es el hobby del resto?

Jonghoon: Soy adicto a los Lego ahora. Es una ciencia, ¿sabes?

Seunghyun: ¡Entiendo! Cuando hiciste uno yo estaba “Wow” (risas). Por mi parte, últimamente no hago otra cosa que practicar con la guitarra.

Minhwan: El mío es el LoL (League of Legends). Como es un es un juego en el que juegas 5 contra 5, he conseguido formar un equipo con todos los miembros. Aunque llevo jugando unos 3-4 años, tienes que tener mucha habilidad, es difícil (risas).

Choi Minhwan

Hongki: Para mí es la moda.

Jaejin: Yo… no tengo ningún hobby. Quiero hacer algo. Cuando no tengo nada que hacer en los descansos me voy a una cafetería (risas).

– Comenzando el 27 de abril, por el lanzamiento del álbum haréis un tour alrededor de tres ciudades. 「FTISLAND Arena Tour 2016 -Law of FTISLAND:N.W.U -」empezará dentro de nada.

Jonghoon: Como banda, no tendría mucho sentido si no hiciéramos conciertos.

Seunghyun: ¡El sentimiento de euforia que viene con el directo es genial!

Minhwan: Creo que las fans también consiguen probar lo mejor durante los conciertos, al igual que nosotros.

Jaejin: Estoy deseando que toque hacer el directo de “You Don’t Know Who I Am.”

Hongki: Yo estoy muy emocionado porque será nuestra primera vez en el Tokyo Metropolitan Gymnasium, ¡vamos a pasárnoslo bien en tour!

Cr: Ameba jp
Traducción al inglés: Lakkimi Tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

FTISLAND · Noticia · Traducción

[ENTREVISTA] ¿Es el título de la nueva canción de la “banda rock de guapos músicos”, FTISLAND, un “DAIGO”?

Choi Jonghoon, nacido el 7 de marzo de 1990. Guitarra y teclado. Dueño de una tímida personalidad y un buen cuerpo. Actualmente tomando el reto del bouldering.

FTISLAND, la banda de cinco miembros que no solo son guapos, sino que también han sido reconocidos por fans del rock por su talento, ha sacado un nuevo álbum, N.W.U, después de 11 meses. Hemos tenido la oportunidad de escuchar muchas cosas acerca de este nuevo trabajo y de otros eventos recientes.

– ¿Qué tipo de trabajo es este nuevo álbum, N.W.U?

Jaejin: Después del álbum anterior y del álbum en solitario de Hongki, cada uno de los miembros ha ganado mucha experiencia. En el álbum hemos incorporado los pensamientos y sentimientos de ese periodo de tiempo.

Hongki: En mi álbum he probado nuevos géneros de música e instrumentos musicales diferentes. Quiero hacer uso de lo que he aprendido en este álbum. Por ejemplo, he usado un sintetizador por primera vez.

– ¿Qué significa el título N.W.U?

Minhwan: Llorar, reír y cantar. Es un acrónimo en japonés.

Jaejin: Creo que tanto nosotros como nuestras fans tenemos que vivir mientras reímos, lloramos y cantamos. Por eso el álbum contine canciones que puedan expresar ese tipo de vida.

– ¿Puede ser eso un DAIGO (DAI語)?

(Todo el mundo grita excitado)

– Ah, DAIGO es una forma de hablar especial de Daigo-san (cantante/seiyuu/comediante japonés) paraa expresar una frase con abreviaciones.
(Para más información en inglés dirigirse a esta página)

Jonghoon: ¡Eso! ¡Es eso!

Minhwan: ¡Exacto! Es como eso.

– ¿Y la grabación?

Seunghyun: Después de un tiempo, los miembros se reunieron para hacer sesiones. Fue divertido trabajar en las canciones, aunque fue muy duro tener que cantar varias veces la misma canción.

Jonghoon: Hubo un miembro que estuvo a punto de vomitar (mira a Jaejin).

Jaejin: Ese fui yo. Al grabar la canción que compuse, AQUA, iba a ueee (imitando a alguien que va a vomitar) porque la nota era muy alta.

– ¿Te pasó eso, aunque fuiste tú quien compuso la canción?

Jaejin
: Hice la canción pensando en hacer buena música y no me di cuenta. Cuando canté yo solo la guía de la canción, me quedé: “¿eh?” Acabó siendo más difícil de lo que pensaba (risas).

– La canción principal, You Don’t Know Who I Am, fue escrita por Hongki. Parece ser que la canciones de Hongki siempre hacen pensar en un apasionado romance…

Hongki: ¿A sí? Eso es porque siempre escribo la letra basándome en mi propia experiencia, pero para este trabajo es diferente. El amor ha vuelto a mi vida recientemente.

– ¿En serio?

Hongki: Quiero enamorarme. Ahora mismo hay una chica con la que estoy en contacto.

– ¡¿Eh?! ¿No es eso un gran titular?

Jaejin: Es mi hermana. Por favor, no os preocupéis. (risas)

– (Risas) Por otro lado, las canciones que hace Jonghoon son muy complicadas cuando suele ser una persona muy amable.

Jonghoon: Es interesante, cuando escribo canciones consigo transformarme en una persona de personalidad opuesta. Pero, aunque efectivamente la melodía es agresiva, hay muchas con letra positiva.

– Todos hacéis música muy diferente, ¿no afecta esto cuando trabajáis juntos?

Todos: ¡Siemrpe!

Seunghyun
: Aunque se supone que cada uno debe enseñar sus propias canciones, cuando vamos a escogerlas para un álbum, decimos honestamente si la canción no sigue el concepto del álbum y las canciones que son mejores. A veces nos sentimos heridos, pero en vez de fastidiar las cosas por quere meter nuestra canción, es preferible que pasen las mejores canciones, así que aceptamos.

Minhwan: Es por eso que hay un montón de canciones rechazadas…

– Entonces, son una 11 canciones muy cuidadosamente escogidas…

Todos: ¡Sí!

◇ FTISLAND, desde 2007. Debutados como una bandas de rock adolescente en Corea. En Japón, después de llevar a cabo sus actividades indies, tuvieron su gran debut en 2010. Todos los miebros tienen talento, todos están inmiscuidos en la composición de canciones. También han aparecido en el Summer Sonic Fest por dos años consecutivos. Su nuevo álbum, N.W.U, saldrá a la venta el 6 de abril y el「FTISLAND Arena Tour 2016 -Law of FTISLAND:N.W.U-」tendrá lugar en Tokio, Nagoya y Osaka a finales de abril.

◇ Choi Jonghoon, nacido el 7 de marzo de 1990. Guitarra y teclado. Dueño de una tímida personalidad y un buen cuerpo. Actualmente tomando el reto del bouldering.

◇ Choi Minhwan, nacido el 11 de noviembre de 1992. Batería. Pollo y una hermana menor. Un hombre que quiere mucho a su perro Lotto (lotería en coreano). Su movimiento especial es hacer girar sus baquetas.

◇ Lee Hongki, nacido el 3 de marzo de 1990. Vocalista principal. También activo como solista, actor y MC. De espíritu libre y amigable, tiene muchos amigos en el mundo del entretenimiento japonés.

◇ Lee Jaejin, naciado el 17 de diciembre de 1991. Bajo, rap y vocalista. Los miembros dicen que está loco. Actualmente obsesionado con el juego Swipe Brick Breaker.

◇ Song Seunghyun, nacido el 21 de agosto de 1992. Guitarra y vocalista. Capaz de asustar a los miembros mayores con su personalidad. Muchas experiencias musicales.

Cr: Infoseek News
Traducción al inglés: Lakkimi Tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

FTISLAND · Noticia · Traducción

[NOTICIA] RolingStone Japan – Entrevista Lee Hongki/FTISLAND: mirar mucho, escuchar mucho, quiero hacer mi propio rock.

En medio de la floreciente escena musical de idols coreanos, FTISLAND es el único grupo que se puede llamar una banda de rock. Su hombre principal, Lee Hongki, recientemente ha sacado su primer álbum en solitario, AM302.

Una obra maestra, un álbum original japonés que contiene tres canciones propias, añadidas a otras cinco ya incluidas en el álbum coreano FM302. Tras finalizar su concierto en el Budokan el 29 de octubre como culminación de su quinto aniversario desde su debut en Japón, el Lee Hongki que visitó enseguida el estudio de Tokio para grabar, había calmado su excitación del concierto. Sus infinitos encantos transmitidos con su mirada revelan sus fuertes propósitos.

– Ha debido ser un álbum muy esperado, ¿no?

No. Quiero a FTISLAND. Nunca he querido hacer un solo, pero la empresa… (risas)

– Eh, entonces ¿es por la presión de la empresa?

Lo es. (risas). Hubo un tiempo en que dije rotundamente que no, pero entonces me empecé a preguntar qué música podría hacer, no como FTISLAND, sino como Lee Hongki. Ha sido el momento adecuado. He montado mi propio estudio y lanzado mi propia empresa junto con a unos amigos con los que soy cercano. A partir de ahí, hemos estudiado el sonido de géneros que a todo el mundo le gusta.

– He escuchado el tema principal, Monologue. Hay varios tipos de sonido en él.

Cuando escribí la música original era más como una canción orientada al viejo rock. Después de consultarlo con nuestra gente en Japón intentamos usar synth pop, EDM, south rock y otros muchos sonidos. Al principio estaba basada en synth piano, pero después arreglándola con synth drum como fondo me encantó. Me gusta el sonido analógico. También creo que le gustará a la gente que la escuche.

– También he visto el PV, es muy bonito. Tal vez porque fue rodado en las British Hills de Fukushima.

Fue divertido, aunque duro. Estaba un poco lejos y hacía frío, era demasiado.

– Estás solo, ¿es por eso que tienes que hacer todo tú? (risas)

Cuando estoy con mi grupo, todo está dividido entre nosotros cinco. Ser un artista en solitario es muy duro (risas).

– ¿Encuentras alguna diferencia entre estar en una banda y estar en solitario?

Honestamente, prefiero que estemos los cinco juntos. Aunque esta vez las canciones han sido compuestas por mi empresa, les he pedido a los miembros que se acercaran a tocar para nosotros. Ayudaron bastante, pero se está a gusto estando solo en los momento en los que nos tenemos que mover, comer o descansar (risas).

– ¿Tan animado es FTISLAND?

Nos llevamos tan bien que es demasiado escandaloso. En lugar de pelear amenudo, hacemos las paces incluso más rápido. Debido a que somo compañeros y a nos encontramos en la misma posición, da igua que sean cosas buenas o malas, es reconfortante compartilas entre los cinco. No puedo hacer eso mientras estoy haciendo mi solo. Soy una persona que no puede vivir sola.

– Y así es como te sientes solo.

Traté de hacer un reto el año pasado. Comí arroz y bebí sake yo solo, fue muy soltario, quería llorar (risas). Así que llamé a mis amigos y mi casa se convirtió en una mansión. Al final, después de seis meses, volví a casa de mis padres.

– Te rendiste muy rápido (risas). Por cierto, ¿cómo compones y escribes las canciones?

Es diferente con cada canción. Para la letra muchas veces cojo inspiración de mis alrededores y de mi imaginación. Monologue es una experiencia de mis amigos en Corea un poco arreglada por un compositor de Japón, pero cuando hago canciones de amor, muchas veces me aprovecho de las experiencias de mi propia vida.

– Hay muchos lugares para ser creativo.

Cuando viajo en avión o también cuando me emborracho en un bar. Ahí tengo mis impulsos (risas).

– Ese tipo de lugares dan un aire roquero (risas). A propósito, ¿cómo es que tu japonés es tan bueno?

Tengo muchos amigos en Japón. Si hay palabras que no sé, se las digo a todos. Con el que mejor me llevo es con Taka-kun de OOR (ONE OK ROCK). Por él me hice amigo del actor Sato Takeru-san y Ayano Gou-san.

– ¡Qué círculo de amistades más impresionante! ¿Dónde conociste a Taka-san?

Nos sacamos una foto juntos hace cuatro años en el Summer Sonic de Osaka. Un año después, nos volvimos a encontrar por casualidad en Corea. Un senpai me llamo y me dijo “Una banda japonesa va a venir” y Taka-kun ya había llegado (risas).

– ¿Las letras también están en japonés?

Escribo las originales en coreano y después se las paso a un compositor en Japón para consultarlo. También ha habido veces en las que he pensado en la letra en japonés, pero todo estaba en Hiragana, los Kanji y Katakana son muy difíciles… (risas)

– ¿Es muy complicado hacer rock en el vasto mundo de la cultura idol de Corea?

Sí, es muy difícil. Ya sea en programas de música o en festivales, no son ambientes que estén bien preparados y donde se pueda sentir el estilo de tocar de una banda. Hubo veces en las que ni si quiera había preparado la batería.

– ¡¿Eh?! ¡Eso es un problema!

Nos dijeron, “pensábamos que erais un grupo de baile normal.” No pudimos hacer nada al respecto, así que solo tocamos cuatro de nosotros sin el batería. Minhwan se quedó en el autobús sin parar de llorar preguntándose por qué. Es por ello que muchas veces discutimos con las cadenas de emisión. Como no nos fiamos mucho, tenemos a tres personas de Japón como encargados de grupo que también vienen con nostros por Corea y Asia. Nuestro personal de Corea se pone celoso, “Qué necesidad hay de traer gente de Japón hasta aquí,” pero ha sido porque queríamos que ellos esudiaran su tecnología. Corea será buena en el baile y el hiphop, pero para el rock y las bandas, Japón es definitivamente más fuerte. Sería bueno que las bandas en Corea pudieran crecer más.

– Y como consecuencia de esto Hongki-san a trabajado duro, esto debería guiar a las bandas más jóvenes, ¿no?

No hay muchas bandas en nuestra generación, pero al volver con una fuerte canción de rock este año, nuestros fans nos han hecho ganar el primer lugar en los programas de música. Ahora tenemos más fans que son chicos, creo que el próximo año será crucial. (nota: la entrevista es del 2015).

– ¿Hay algún estilo que quieras hacer de aquí en adelanta?

El tipo de música que sea un alivio para hombres en sus viente que están pasando por muchas caídas, el tipo de música para aquellos que en sus treinta hayan cumplido sus sueños y el tipo de música para aquellos en sus cuarenta y cincuenta que ha estado todo este tiempo ganando dinero… (Imitando a alguien que se abanica, una analogía de alguien que vive sin preocupaciones).

– (Risas) ¿Tienes algún sueño en particular?

Quiero tener mi propio avión exclusivo y hacer un tour alrededor del mundo llevando a mi familia conmigo. ¿No es eso lo mejor? Es por ello que tengo que trabajar y ganar dinero en mis treinta.

– ¡Pero el rock es el tipo de música que puedes hacer independientemente de tu edad! Incluso en el mundo de los roqueros, hay músicos veteranos que están en sus 40s, 50s y 60s. ¿Tienes algún artista que se haya convertido en tu modelo a seguir?

Por ahora he escuchado mucho. Desde los primeros álbumes de Oasis y U2 hasta Walk To The Moon, he aprendido de ellos, pero eso no quiere decir que se hayan convertido en mis aspiraciones. Absorberé muchas cosas diferentes y haré mi propio rock.

Cr: Rolling Stone Japan
Traducción al inglés: lakkimi Tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

 

Noticia · Traducción

[NOTICIA] Entrevista en Nylon – La frecuencia de Hongki.

La frecuencia de transmisión de Hongki no se queda en un solo sitio.

¿Qué fue lo que hiciste el primer día de nieve?

Me encontraba en plena grabación para un programa de la televisión nacional. Hacía mucho frío. Me gusta mucho la nieve, pero ese día no me gustó nada. Tenía que llevar un hanbok muy fino y el único pensamiento que vino a mi mente fue “¿por qué de entre todos los días tiene que ser hoy?” Me molestó mucho.

No sueles celebrar los aniversario, ¿verdad?

No es que me preocupe mucho por ellos. No les doy mucha importancia, pero sí que me acuerdo del día de nuestro debut el 7 de junio de 2007 en el 88 Sport Center (nota:  KBS 88체육관). Estaba lloviendo. Solo me preocupo de los cumpleaños de mis padres.

¿Y también de tu cumpleaños?

De ese sí que me preocupo ja, ja, ja. Aunque últimamente ha estado un poco descuidado. Antes las fiestas eran algo necesario. No hace mucho he ido a beber con mis amigos del estudio, los mánagers y los estilistas.

Has sacado finalmente un álbum en solitario después de haber debutado hace 9 años.

Siempre he pensado que un álbum en solitario no tiene mucho significado porque FTISLAND es más importante. Solo he pensado en FTISLAND. Cuando la oportunidad (de ir en solitario) surgió, lo primero que hice fue decírselo a los miembros. Ellos me apoyaron de corazón. Lo he hecho con la determinación de que si mi solo álbum recibe alguna respuesta, esto también afectará al próximo álbum de FTISLAND.

¿Qué tipo de álbum quieres hacer?

Quiero probarme a mí mismo, ver hasta dónde puedo llegar. Quiero hacer algo diferente a lo que hago con FTISLAND.

¿Se han cumplido tus pensamientos e ideas?

Es muy importante incorporar una gran variedad de géneros. He puesto canciones synth pop, old synth pop, glitch hop y EDM. Aunque estoy yendo con cuidado, lo puedo decir con confianza. Realmente es un buen álbum.

Me sorprendió mucho escuchar el primer tema ya que una inesperada y meticulosa intro comenzó a sonar.

Sé que hay muchos fans interesados en EDM. Tanto nuestros fans como el público lo han recibido mejor de lo que me esperaba. Me han dicho que mi voz es tan excepcional que queda bien con cualquier género. Me siento muy bien por recibir reconocimiento y una buena respuesta por hacer este tipo de música.

La canción principal es una balada, el género que mejor se te da.

Es fue una de las razones por las que fue elegida. Además, también quiero recibir una buena reacción como la que recibí al cantar “Stigma,” “Addicted to Love” y “For You.” Así que pensé “¡Vamos a ir a por esta atmósfera” ja, ja.

Sientes mucha confianza con este solo álbum.

Quiero “luchar” no solo con la canción principal, sino con el álbum entero. Solo con escuchar el sonido del single ya seré capaz de pasar facilmente, pero ¿no esuchas todas las canciones cuando compras un álbum? Por ello, sería más divertido escuchar cómo dicen que el álbum tiene “un mayor grado de perfección.” Así que cuando me reunía con gente de los canales de emisión, les llegaba a decir “no escuches solo la canción principal. Por favor escúchalas todas, tus oidos no se cansarán.”

Si hay una pieza interesante en el álbum, esta sería…

Hay una canción llamada LOL. ¿Conoces el LOL? Es parecido al nombre del juego. El tempo también es 101. Los hombres que rondan mi edad lo sabrán. “¿Es eso?” así despierto su interés. Aunque es old synth pop, la letra es un poco sensual, es divertido.

Ayer acabaste con tus actividades en solitario.

Aunque fue un poco solitario, tengo una mezcla de sentimientos respecto a ello. “¿Debería hacerlo durante otra semana?” siento algo así. Por el bien de los nuevos artistas (jóvenes hoobaes) debo desaparecer pronto, pero no quiero. Como últimamente estoy yendo a cadenas de emisión tengo muchas oportunidades de conocer a los hyungs sunbaes. También gané el número 1 dos veces, aún no me lo puedo creer. Y entonces es cuando vuelvo a pensar en los miembros.

¿Ha habido algo que hayas redescubierto al hacer tus actividades en solitario?

Puedo seguir haciéndolo bien estando solo. Ja, ja, ja. Creo que he aumentado mi variedad de géneros.

¿Tan solo queda la preparación para el concierto en solitario?

Tendré actuaciones en Japón y también tendré un concierto en solitario en Corea el 9 de enero. Justo antes de esto, me ha venido una canción para FTISLAND. Voy a continuar viviendo en el estudio.

¿Qué vas a mostrar en el concierto?

Durante los conciertos de FTISLAND, ponemos un concepto y les transmitimos nuestra música a los fans. Pero durante mi concierto en solitario llega un momento en el que Lee Hongki representa las historias de las fans como si fuera un programa de radio. Cantaré una canción que pegue con las historias que reciba en el momento.

¿En qué estás interesado últimamente?

Hablo con las fans en las redes sociales, es divertido. Estamos cómodos y bromeamos sin tener ninguna fachada, es como si fuéramos amigos. Incluso cuando las conozco en los fanmeetings, nos golpeamos mutuamente.

No hay ninguna foto de alguna mujer del mundo del entretenimiento en tu Instagram.

No hay nada de eso. ¿Y Shinhye? Vamos a pasárnoslo bien juntos con otros amigos, es divertido. Vamos a mi estudio junto con algunos amigos cercanos y comemos algo juntos. No hace mucho, me sentí muy solo. Vinieron a mí pensamientos como “¿qué estoy haciendo aquí?” Quiero amar, quiero sentir las emociones del amor. Es tan fuerte este sentimiento que me está costando mucho escribir las letras de las canciones. Si hay alguien por el que siento un nuevo amor le enviaré los mismo sentimientos que siento por mis fans a través de las redes sociales. Realmente quiero encontrar una mujer que me guste, el tipo de mujer que haga que quiera seguir en contacto con ella, pero no tengo oportunidad.

¿Qué sueles hacer cuando estás con tus amigos?

Vamos a tomarnos algo, a jugar al billar. Cuando vamos a cíber-cafés bebemos otra vez. Solemos ir a 4 o 5 sitios en un día.

¿Cómo fue cuando tuviste que vestirte de mujer para SNL?

Fue divertido. Si no me gustara, no lo haría de ninguna manera. Como lo quería hacer bien, quise tener las pestañas más largas, pero como las tengo ya muy largas, no me hizo falta.

¿Conoces las fotos de graduación del Instituto Uijeongbu? (nota: más info aquí) Si tuvieras que hacerlo, ¿cómo te disfrazarías?

Sería el Hombre Invisible sin problemas. No aparecería. Así que solo estaría el fondo y mi nombre en frente entre paréntesis. ¡Un Hombre Invisible!

Cr: NYLON
Traducción al inglés: lakkimi tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

FTISLAND · Traducción

[ENTREVISTA] Excite Music – El primer solo álbum de Lee Hongki (de FTISLAND) presenta una gran variedad de géneros musicales.

“Y creo que, ¿acaso no es algo que no podría hacer de ninguna manera con la música de FTISLAND?” (Está hablando de su solo).

El vocalista de FTISLAND, Lee Hongki, acaba de sacar su primer álbum en solitario. El título para esta versión japonesa es “AM302,” mientras que la coreana es “FM302.” Este título viene por la relación de una estación de radio que transmite diferentes géneros de música y la fecha de su cumpleaños, el 2 de marzo. Como la entrevista tuvo lugar antes de que el proceso de producción estuviera completo, existen aspectos de este cuadro que no estaban del todo claros, pero fue posible capturar los retos a los que tiene que hacer frente durante el proceso de producción siguiendo la dirección que él quiere, así como los sentimientos entre estar en una banda y estar en solitario. La entrevista se produjo durante el último concierto del tour de FTISLAND [FTISLAND 5th Anniversary Autumn Tour 2015 “Where’s my Puppy?”]. Hongki respondió a todas nuestras preguntas de manera abierta y muy franca revelándonos amablemente sus pensamientos.

“¿Qué puedo hacer yo solo?”

– Aunque el álbum no estaba acabado, se me permitió escuchar un poco de él. Acertado en música, es un álbum con el que se han acogido muchos retos, esa fue la impresión que me dió. Antes de nada, ¿nos puedes decir cómo se te ocurrió hacer una producción como esta?

Hongki: Sinceramente, todo comenzó cuando los trabajadores de mi compañía se me acercaron y me preguntaron, “¿Por qué no intentas sacar un solo álbum?” Desde ahí comencé a preguntarme, “¿qué podría hacer yo solo? y entonces sentí que debía hacer algo como esto, puedo intentar hacer varios géneros diferentes. Y pensé que esto también sería una buena experiencia.

– En FTISLAND has hecho muchas canciones y también cantas… ¿qué tiene de diferente ir en solitario?

Hongki: (justo después de acabar de hacer la pregunta, lleno de entusiasmo) ¡Es muy difierente después de todo! Como es mi primer album, pensé que tenía que hacer algo que de otra forma no podría hacer con FTISLAND. Es por eso que estoy probando tantas cosas diferentes incluso con la melodía y los intrumentos. Creo que, para empezar, no debería usar un sonido de verdad, especialmente con el ritmo, tuve mucho cuidado de no componer una canción usando una batería de verdad.

– Estás practicando con la guitarra ahora como nos dijiste en la entrevista anterior. Pero ahora no hay guitarra, así que ¿esta vez lo has hecho solo con música electrónica?

Hongki: No. Sigo usando intrumentos musicales, solo que el sonido principal es sintetizado. El volumen del sonido de verdad es reducido hasta cierto punto, he puesto música sin editar, pero para las partes claves he usado un sintetizador. Después de todo, ninguna canción quedaría bien si no hay sonido verdadero.

– Entonces, lo que has cambiado es el equilibrio entre el sonido sin editar y la música sintetizada, ¿es algo así?

Hongki: Sí, es eso.

– El título para la versión japonesa es “AM302,” mientras que para la coreana es “FM302.” ¿Tratas de imitar a una radio que emite una gran variedad de música con este concepto?

Hongki: Sí. Hace poco me hice un tatuaje de una radio y el significado que hay detrás es parecido. ¿No escuchas una gran variedad de música cuando pones la radio? Es por eso que, como una radio, el álbum contiene varios géneros que puedes escuchar en cualquier parte, en el trabajo por ejemplo. Ese es el significado de la radio.

– En la versión japonesa hay tres nuevas canciones. La canción principal es “Monologue,” una canción roquera de despedida. ¿Con qué sentimientos fue hecha esta canción?

Hongki: La canción fue hecha para que se ajustara a ella misma. No está basada en mi propia experiencia te lo aseguro, pero creo que la historia pega mucho con la atmósfera de la canción. Primero hice la demo en marzo y después le puse letra a las que siguieron los arreglos necesarios.

– ¿Se había decidio desde el principio que esa iba a ser la canción principal del álbum?

Hongki: No, no fue así. Pero cuando el staff de nuestra oficina en Japón la escuchó por primera vez dijeron “quiero esta canción como la principal,” lo que hizo que más tarde lo decidiera y continuara haciendo las promociones con ese plan en mente. “Esta canción es buena,” quiero mostrarla.

– ¿Qué aspectos quieres destacar especialmente con las versión japonesa?

Hongki: Tanto la versión japonesa como la coreana tienen como temas principales canciones tristes, pero con esta tan solo quería mostrar que la canción es buena (risas).

– (Risas) Pero la habilidad para cantar está ahí, también tratas de decir que puedes expresar varias cosas, ¿no es así?

Hongki: Sí. Además de las canciones principales, hay muchas canciones de genéro “synth pop” (pop sintetizado). También canto synth pop, para empezar soy una persona a la que le gusta este género. Es un género que no es popular ni en Corea, ni en Japón, ni siquiera lo es en Asia. Como me gusta quiero tratar de hacerlo y mostrárselo a la gente. Creo que este tipo de música está desapareciendo tanto en Corea como en Japón, es por ello que la mayor parte de la letra está en Inglés.

– “Anywhere” transmite mucho la sensación de música electrónica o EDM, ¿no crees?

Hongki: Algunas sí que son de verdad synth pop. Después de todo, el EDM hace que las canciones estén llenas de energía, ¿no es así? Es por eso que la melodía se ha visto minimizada. Aún así, las canciones synth pop tiene específicamente este sonido sofisticado, así que también es melodía. En eso difiere del EDM. Hay mucha gente que hace synth, pero en el synth pop he puesto también melodía, es ese tipo de estilo y como es de esperar se convierte en algo especial. Para ajustarse al sonido, la melodía se ha hecho más suave, un sentimiento como ese. Incluso para hacer eso he probado varias cosas.

– En lugar de hacer música energética y para poder cantar bien, estas usando synth pop en vez de usar EDM, ¿es eso?

Hongki: Sonido y canto, quiero probar el reto con la melodía. No tiene un significado tan profundo (risas). Tanto solo quiero probar a hacerlo esta vez.

– “LOL” y “Let’s Seize The Day” que también están en la versión en coreano tienen toques de funk. Es un recuerdo de la musica de Jamiroquai.

Hongki: Aunque existe ese tipo de sensación, son completamente synth pop. Es difícil hacer acid jazz como Jamiroquai. Es muy dificíl para mí comprenderlo por lo que es improbable que vaya en esa dirección (risas).

– (Risas) ¿Por qué la versión japonesa y coreana tienen dos canciones título diferentes?

Hongki: En realidad también quería hacer una versión china porque últimamente estoy ganando más fama en allá (risas).

– Eso es verdad (risas).

Hongki: Sí (risas). Por eso dije “quiero hacer una versión china también”, pero es complicado hacerlo ahora, ya que el tiempo lo impide. Es vergonzoso para mí sacar el mismo álbum en países diferentes tan solo cambiando la letra. Ni siquiera FTISLAND ha hecho eso desde el principio. Me pregunto si te acostumbras. ¿Cuándo estemos juntos? Como esta vez no he traído a los demás… (risas).

– Es aburrido cuando todos hacen lo mismo…

Hongki: ¡Sí, sí! Se pierde la diversión, no hay mérito en eso, al menos eso creo yo. Y claro, la sobrecubierta (del álbum coreano y japonés) tiene diferente diseño.

“Esto (el trabajo creativo durante el solo) también tendrá lugar cuando se hagan canciones para FTISLAND.”

– ¿Qué han dicho los miembros de FTISLAND de tus actividades en solitario?

Hongki: Cuando lo escucharon dijeron “¡Esta canción es buena! Es algo imposible de hacer para nosotros.” Comentando algunos géneros me dijeron sus opiniones e impresiones. A veces, cuando escribo una canción Seung-chan (Seunghyun/Gt, Vo) y Jaejin (Ba, Vo) tocan sus instrumentos para mí, incluso vienen a ayudarme.

– Así que así es como es… Tras escuchar sus opiniones, ¿hubo algún caso en el que algo fue revisado?

Hongki: Sí. Ahora mismo estoy haciendo una discográfica, hay 5 “alumnos” míos trabajando en ello. Por ejemplo, hago por completo la melodía y el coro para la canción A, pero también hay una canción B de la que tan solo la melodía ha sido hecha por otras personas, entonces se la enseño a los miembros de FTISLAND. Les dejaré a Seung-chan y a Jaejin escucharlas al momento y sabrán quién la ha hecho con tan solo oírla. Ellos dirán “la parte de la mitad, la melodía B, ¿quién ha hecho eso?”

– ¿De verdad se puede saber algo así tan solo escuchando con detenimiento?

Hongki: ¿No es así? Cuando les pregunto, “Eeh, ¿por qué crees eso?” ellos me contestan “Esta parte es un poco rara.”

– ¡Eso es genial!

Hongki: Me sorprendí cuando lo escuché. “¿De verdad lo sabes?” y Jaejin y los demás me responden “Sí. Solo en esa parte hay una sensación coreana” “¿Y entonces la parte principal y la del final?” “Esas partes tiene sensación poppera, solomente en la parte del medio hay un poco de sensación coreana. ¿Quién la ha hecho? y yo digo “Uno de los ‘alumnos’ ha hecho esa parte, ¿debería cambiarla?” a lo que responden “¡Cámbiala, cámbiala!” (risas). Hay algunas canciones que se han hecho así.

– Interesante.

Hongki: ¿Verdad? Entonces dejé a mucha gente escuchar el álbum y lo hice después de escuchar sus opiniones. Últimamente, quiero ver la tendencia del synth pop. Después del hip hop, está la música electrónica. Y eso es algo que no puedo hacer de ninguna manera en una banda (risas).

– Cuando aceptes el reto de acabar por completo con el sonido de banda de FTISLAND, serás capaz de crecer. También creo que esto beneficirá al grupo.

Hongki: Absolutamente, habrá un impacto en la banda. Con este álbum he ganado muchas experiencias pero, francamente, es algo a lo que me negué en un principio. “Solo estoy yo, ¿qué debería cantar?” “Hay muchos géneros, ¿no será eso difícil?” Al principio pensaba así, pero esta vez quiero intentar un género diferente y por eso he estudiado mucho. Esto también estará cuando haga canciones para FTISLAND. Quiero hacer las actividades para este álbum de verdad, para que mi nombre sea un poco más conocido y que así FTISLAND pueda crecer. Eso es lo que les he prometido a los miembros y a los fans.

– ¡Eso es genial!

Hongki: También comprendo muy bien ese sentimeinto (risas).

– Además, tendrás conciertos en Pacífico en Yokohama el 16 (miércoles) y 17 (jueves) de diciembre , el 24 (jueves) y 25 (viernes) de diciembre en el Grand Cube de Osaka. ¿Qué tienes planeado mostrar allí?

Hongki: Ahora mismo tengo una idea. Como el concepto del álbum es una radio planeo hacer una radio-DJ en el escenario. En vez de compartir mi propia historia, aceptaré historias de todos los que vengana verme y cantaré una canción acorde a ella. Una cosa así.

– Entonces, también será diferente de los conciertos de FTISLAND, ¿no?

Hongki: Completamente diferente (risas). Aunque de momento aún no he decidido los detalles.

– Salir al escenario solo en vez de como miembro de una banda, son palabras mayores ¿no?

Hongki: Sí, también me ha preocupado eso. ¿Podré llevar a cabo todo yo solo? Ah~…

– Estaré esperando por ello.

Hongki: Tengo miedo (risas).

Lee Hongki (de FTISLAND) nos ha contado anécdotas y “detrás de las cámaras” del tour de FTISLAND [Autumn Tour 2015 “Where’s my Puppy”].

Mas allá del tour de FTISLAND. Episodios memorables.

Hongki: Gracias al tour hemos tenido la oportunidad de visitar muchos sitios de Japón, así que creo que es algo realmente bueno. Uno a uno, todo se va conviertiendo en una experiencia que nos da fuerza. Fans de diferentes regiones también han estado esperando y me siento muy agradecido. Cuando vamos a ciudades a las que solemos ir, todo el mundo memoriza la letra de las nuevas canciones. Pero cuando íbamos a una ciudad a la que no íbamos desde hacía tiempo o a una nueva, ni si quiera conocían nuestras canciones, ni se aprendieron las letras. Con cada ciudad que visitamos es diferente, así que es interesante. Yo digo “Sip… (la letra de la canción)… ah no la sabeis,” así, directamente (risas). “Lo siento, ¡volveremos el próximo año para poder cantar con confianza!” En ciudades a las que solemos ir es más como “bueno chicos, vosotros conoceis esta canción”, pero en ciudades nuevas es como “chicos, escuchad esta canción,” algo así.  La forma de responder varía con cada ciudad, creo que eso es algo divertido.

La historia interna de los difraces de Halloween de los miembros durante el final del tour en el Nippon Budokan.

Hongki: Para ese disfraz (el de Transformer), Funi (Choi Jonghoon/ Gt, Key) tuvo que alquilar todo de un sitio, había varios tipos. Es por eso por lo que estaba muy bien hecho, con muchos detalles. Pero me negué a hacerlo, “un disfraz de un personaje de dibujos es imposible.” Esa mañana tuve que hacer los efectos de sonido (FX). Después de “Primavera,” íbamos a crear un ambiente de Halloween.  Hasta por la mañana estuve haciendo otra canción, pero entonces de repente me acordé de que tenía que hacer los efectos de sonido. Justo después de llegar a Japón, le pedí al staff japonés que los prepararan. Como tenía que haber ambiente de Halloween, pensé que no funcionaría si la gente no se asustaba. Y los miembros habían escogido disfraces bonitos, ¿no sería extraño si yo también llevaba un disfraz de Transformer? (risas) Y por eso pensé “Ah, voy a elegir a un zombie.” Y así es como acabé con mi disfraz de zombie. Wa… estaba muy cansado esa noche, creo que más tarde me desmayé, no recuerdo nada de lo que ocurrió después (risas).

Cr: Excite Japan
Traducción al inglés: lakkimi.tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

Entrevista · Traducción

[ENTREVISTA] Revista Dazed de diciembre de 2015 – Lee Hongki.

Los ojos de Lee Hongki brillan. Comienza a contar su historia mientras juega con su nuevo instrumento y comparte la canción que escribió ayer. Todo es divertido para él, desde la actuación y la música hasta la moda. Una vez alguien dijo: “No puedes vencer a la persona que disfruta con su trabajo.”

Es tu primer álbum en solitario. ¿Cómo te sientes?

Sigue siendo raro. Creo que es porque es la primera vez y nunca jamás había pensado en ir en solitario.

¿Hay algo que te indujo a ello?

Creo que simplemente llegó el momento oportuno.

Has estado componiendo y escribiendo canciones para FTISLAND. Te has debido sentir muy cercano ya que es tu primer solo.

Sí. A exceptión de la canción principal, he participado en todas ellas. He añadido variedad de género. No tuve mucho tiempo para preparlo y además también tuve que estra de gira. Creo que estuve bajo mucho estrés. Pasé muchas noches sin dormir, escribí la canción e hice los arreglos cuando estaba de gira. Mientras estuve en Japón, también tuve que estar comunicándome con mi estudio en Corea. Pensé que me volvería loco llamando por teléfono y enviando mensajes y escribiendo la letra a cada segundo que tenía.

Suena estresante con tan solo oírlo. Cambiando de tema, esta es la primera vez que estás sin una banda. ¿Qué tipo de canciones tienes?

Tengo dos baladas, una de pop (south pop), música electrónica de baile (EDM), música pop sintetizada y una glictch pop (género de música electrónica).

Hay mucha diversidad de género.

Sí. También hay música que está de moda ahora, así que escucharlo no será aburrido.

La música EDM es inesperada.

Me gusta mucho (risas).

Además de rock, ¿en qué generos estás interesado?

En realidad no hay muchos más a parte del rock. Aunque sí hay uno en el que estoy interesado. Ese tipo de música con solo un teclado y un cantante. Son canciones que dependen mucho del color de voz de quien canta. Sigo intentando hacerlas.

¿Piensas que ese tipo de canciones centradas en la voz  solo están al alcance de cantantes cualificados como Hongki?

Hay muchos cantantes con talento actualmente. Estoy bastante seguro de mis habilidades vocales, así que me entusiasmo mucho cada vez que sacamos un álbum. Quiero mostrar lo que yo considero que es un tono de voz único y de esta forma crear los propios colores de FTISLAND.

Cuando dijiste que ibas a sacar un álbum, ¿cómo reaccionaron los miembros de FTISLAND?

Les pregunté a ellos antes de sacar mi álbum. Son las personas por las que más me preocupo. Antes se lo había dicho a nuestras fans, pero nunca planeé hacer un solo únicamente por mi sueño. Pero consideré el poder intentarlo después de pensar que si sacaba un álbum en solitario como vocalista principal de FTISLAND, esto podría ayudar al grupo. Si eso pasa, daré lo mejor de mí. Los miembros me han apoyado y ayudado mucho. A menudo han venido a visitarme al estudio.

Pero ahora eres el mejor cantante de Corea.

¿Lo soy? (Risas)

Por supuesto. Incluso fuera de Corea, no hay ningún lugar en el que puedas descansar.

Creo que siempre he hecho lo que he querido sin tener en cuenta que me pudieran reconocer.

 

¿Qué es lo que sueles hacer cuando te vas al extranjero?

Voy de compras. A nuestro líder le encantan las figuras Bearbricks. Cada vez que nos vamos de gira, siempre va buscándolos. Yo siempre voy a comprar ropa.

Eres famoso por este interés tuyo. He escuchado que tu marca “SKULLHONG” estará a la venta en tiendas físicas. ¿Cómo te sientes?

Es divertido, pero cuanto más hago, más presionado me siento.

¿También diseñas?

No puedo dibujar bien, pero digo lo que estoy pensando a los miembros de mi equipo. De esta forma, hemos llegado a obtener un diseño o, también, si explico el sentimiento o una característica, ellos lo convierten en un concepto. Yo lo reviso y hablamos largo y tendido sobre ello. De esta forma hacemos pequeñas correcciones.

Últimamente, ¿cuál es tu estilo favorito?

Cualquier cosa que sea cómoda (risas). Antes llevaba muchos pantalones pitillo, pero ahora me gusta más la ropa holgada. Ah, estoy enganchado a la camisetas. ¿Sabes? Las de estilo holgado. Creo que últimamente he comprado muchas.

Diseño, actuación, música… ¿Te gusta enfrentarte a nuevos retos?

He actuado desde que era pequeño. He intentado un género llamado musical por primera vez. Me ha sorprendido… fue muy divertido. Actuar mientras se canta, ¡y todo eso en vivo! Es refrescante lo que se siente en ese momento.

Tu vida es trabajo.

Trabajar en la música se puede considerar trabajo, pero lo hago porque es divertido. No sé lo que no me gusta. Es muy divertido componer mi propia canción y añadirle la letra. Sinceramente, empecé a cambiar desde “Pray.” Comencé a tener más preocupaciones y creo que ahí fue cuando el público general comenzó a vernos como niños que hacen música de verdad. Comenzaron a venir hombres a nuestros conciertos y eso lo hizo aún más divertido. También estoy haciendo música de muchos géneros diferentes. Recientemente, he comprado un sintetizador y he empezado a hacer sonidos… es muy divertido.

Creo que lo he visto en Instagram.

Es impresionante. El sonido es increíble. Su apariencia es brutal. Es el más famoso para hacer música sintetizada. Estoy muy contento. Tan pronto como lo tuve, hice una canción de FTISLAND. ¿Te gustaría escuchar la intro?

Cr: Dazed
Traducción al inglés: djri tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain (Marta Volo)
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*