FTISLAND·Traducción

[ENTREVISTA] Cosmopolitan Korea – FTISLAND impacientes porque llegue su 10º aniversario.

FTISLAND lleva 10 años siendo una banda y ellos mismos fueron quienes se quitaron la etiqueta de idols pero dicen que en realidad no importa cómo les llamen.

Es el décimo aniversario de FTISLAND. No es fácil para un grupo, no digamos una banda, seguir juntos después de 10 años en Corea.

Lee Hongki: Es difícil. Creo que el que debutáramos jóvenes no ha ayudado. Había mucha cosas relacionadas con la música que queríamos hacer y en las que teníamos que mejorar. En realidad nunca nos paramos a pensar durante cuámto tiempo hemos estado haciendo música, pero creo que la cifra de “10 años” tiene cierto peso y un significado especial.

¿Cuál es la fuente de energía que os ha permitido llegar hasta donde estáis?

Lee Hongki: Es porque somos una banda. No hay practicamente ninguna música que  una banda no pueda hacer. También había cierta competitividad. La pregunta de “por qué está el mercado de las bandas tan estancado en Corea” se ha convertido en la fuente de energía de FTISLAND. Nuestra identidad como banda nos ha dado energía, pero también mucho riesgo. Cuando nuestra música se alejó de la zona de comfort del público general y estos perdieron interés, sentimos que debíamos rendirnos, pero entonces pensamos que hacer la música que queremos hacer es más importante.

Perdido en sus pensamientos, Jonghoon se toma un respiro.

¿Es FTISLAND una banda de rock?

Lee Hongki: Como siempre decimos, solemos usar la expresión “una banda basada en una época.” Lo que quiere decir que mostraremos música que vaya acorde con una época. Esto también significa que podemos tocar muchos géneros. Hemos representado varios estilos de música que incluyen modern, up tempo, jazz, hard rock, etc. Queremos mostrar todo por lo que es difícil escoger una categoría que nos defina.

Si miramos atrás en 2007 cuando FTISLAND debutó, los grupos de idols rara vez tocaban música de banda en un programa de música, pero ahora hay muchos grupos que lo hacen o que lo han adoptado ¿Cómo podéis estar seguros de que FTISLAND es diferente?

Lee Hongki: Porque hemos estado haciendo esto durante bastante tiempo y porque guimos los primero es por lo que creo que lo podemos hacer bien. Hubieron muchos problemas y errores, pero nossentimos orgulloso de haber seguido con nuestra música. Cuando vamos a un programa de música, los trabajadores nos felicitan. Dicen que somos “realmente increíbles.” No trabajamos como una banda para ser populares. No lo hacemos por las apariencias. Creo que eso hace que no diferecniamo. ¡El valor de habernos rendido con la música digital!

El alegre Hongki se pone serio al hablar de música.

 

¿Haberos rendido con la música digital?

Choi Minhwan: Hacemos música que dista de ser “música popular.” Podemos perder popularidad, pero pensándolo de otra forma, es más fácil para nosotros. No tenemos que estar manteniendonos en las listas de música. Tenemos muchas fans bastante “maníacas” en nuestros conciertos, pero aún seguimos deseando que el público acepte nuestra música.

Sonáis muy cool al decir que no miráis las listas de música. 

Song Seunghyun: Ja, ja. Yo lo hago. Quiero saber lo que es popular hoy en día.

Lee Jaejin y Song Seunghyun se sientan cómodamente y miran a la cámara.

Como dijo Minhwan, espero que el público general comience a amar la música de banda. Eso querría decir que habría un mercado músical más dinámico.

Song Seunghyun: Sí, sería increíble poder tener esas dos cosas. Tembién deseamos eso.

Lee Hongki: Es cierto. Conforme vamos sacando más álbumes, más lo deseamos.

FTISLAND siempre ha apostado por el cambio musical. Vuestra canción debut era muy emotiva, pero a veces habéis tocado hard rock ¿Cómo es el álbum de este 10º aniversario?

Lee Hongki: He pedido a gente de mi alrededor que monitorizaran nuestro álbum. Todos dijeron “contiene todos los géneros de música que una banda puede hacer.” Hemos incluído difernetes géneros. Canciones de banda, funky, balada, chill out y una canción emotiva también.

¿Tenéis algún objetivo en refenrecia a este nuevo álbum? Puede ser algo pequeño.

Lee Hongki: Quiero ver nuestras canciones en las listas. Ha pasado mucho tiempo. Ja, ja.

Lee Jaejin: Ha pasado mucho tiempo. ¡Veámoslas aunque sea en la parte de abajo!

Lee Hongki: “Take Me Now” y “Pray” lo consiguieron gracias a nuestras fans pero en seguida desaparecieron. Ja, ja.

10 años juntos. Se puede sentir la solidaridad en sus caras.

Como grupo celebrando su 10º aniversario, ¿es incómodo para FTISLAND que nos llamen idols?

Lee Hongki: Antes odiámos la etiqueta de “idol band.” No pensábamos que nuestra música fuera de idols. Pero ahora nos gusta. El término idol te hace más jóven. Aunque creo que perdimos esa etiqueta hace tiempo.

Choi Jonghoon: Sí. Ahora todos nos llaman la banda FTISLAND.

En cuanto al trabajo, lo habéis estado haciendo durante 10 años ¿Cuánto más creeis que podréis seguir trabajando como FTISLAND?

Lee Hongki: ¡Hasta que mis cuerdas vocales se rompan! Me sentí muy insprado después del concierto de Cold Play que hubo no hace mucho. Por lo que sé los comiezos de Cold Play no fueron fáciles. La gente los llamaba “los falsos Radiohead.” Pero eventualmente encontraron su color y convirtieron “Yellow” en un éxito. Esas partes me inspiraron. Admiro su carrera musicañ y su habilidad para dirigir un concierto. Queremos ser una banda que hagan feliz a la gente y convertirnos en los ídolos de alguien, justo como ellos. Lo que supongo quiere decir que tendremos que estar haciendo esto durante mucho tiempo. Tendremos que ir a la mili. Ja, ja. No nos podemos meter en problemas.

FTISLAND no se ha metido en problemas, ¿verdad?

Song Seunghyun: Afortunadamente, no.

Lee Hongki: Espero que sigamos así. Y sin importar quién se case o lo que sea, espero poder seguir ocupando el escenario como FTISLAND.

CR: Cosmopolitan Korea.
Traducción al inglés: DJ. Pri
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.