Entrevista·FTISLAND·Traducción

[ENTREVISTA] Naver Ent – FTISLAND: No queremos ser “artistas que representan a la FNC.”

FTISLAND es el grupo estrella de la FNC ENtertainment, una compañía que se ha vuelto lo suficientemente grande como para entrar en bolsa. Celebrando su 10º año desde el debut en 2007, FTISLAND tiene una muchedumbre de fans tanto en Corea como en Japón. Son las raíces y el corazón de la FNC, pero los propios miembros dicen que no quieren ser “artistas que representen a la FNC.”

La razón es simple. Quieren alejarse de la compañía y hacer su propia música. Su sueño no es convertirse en “artistas que representan a la FNC” sino en “una banda que represente Corea.”

El día 18, FTISLAND sacó su 6º álbum oficial “Where’s the Truth?” Los propios miembros lo han producido para mostrar su color e identidad. Posee un sonido más fuerte que el de su 5º álbum “I WILL” que fue bautizado como “el punto de inflexión de FTISLAND.”

  • ¿Por qué habéis titulado al álbum “Where’s the Truth”?

Solíamos hacer canciones centradas en la parte vocal como “Love Sick” que eran muy populares entre el público general y fáciles de cantar en los Noraebang. Somos una banda, pero sentimos que nos han dejado de lado. Todos nos aconsejaban hacer canciones populares que nos hicieran famosos más fácilmente e hicimos lo que nos dijeron. Queríamos encontrar nuestro propio color, pero hicimos lo que el público general quería. Le pusimos ese título al álbum para decir que vamos a ignorar esos prejuicios y encontrar lo que nos pertenece.

  • ¿Cómo reaccionó la compañía?

Desde que sacamos nuestro 5º álbum el año pasado  y le dijimos a la compañía que “haremos nuestra propia música,” hemos acordado que la compañía solo se encargará de proveernos con todo lo necesario.

  • Es un género fuerte. Tuvísteis que necesitar apoyo.

Debutamos con “Love Sick” y debido a que fue un éxito, solo pudimos seguir con lo que habíamos empezado. Según seguíamos promocionando, nos íbamos alejándo cada vez más de lo que queríamos hacer. Cuando llegamos a nuestro 5º o 6º año, le dijimos a la compañía: “mientras trabajábamos como una banda indie en Japón, compusimos nuestra propia música, así que ahora mostraremos en Corea lo que queremos.” La compañía nos sugirió mostrar un cambio gradual y estuvimos de acuerdo. pero no fue bien. Cuando lanzamos “Severely,” dijimos que todas las canciones iban a ser nuestras, pero la compañía nos pidió que les diéramos otra oportunidad. Pero ese álbum tampoco fue bien. Eso nos dió un motivo para decirle a la compañía que nos dejara ir. (Risas). La compañía estuvo de acuerdo y nos dijo que hicéramos lo que quisiéramos. Estuvimos aguantando, esperando al momento adecuado.

  • ¿Cuánto tiempo tuvisteis que empezar?

Les dijimos que queríamos hacer nuestra propia músicapor primera vez en 2012 cuando sacamos “I Wish.” Esperamos más de 3 años.

  • ¿Todos los miembros estaban de acuerdo con el estilo de este nuevo álbum?

A algunos miembros les gustan otros géneros. Jonghoon dijo que debíamos relajarnos e ir tranquilos, pero acordamos que como sacamos un álbum fuerte el año pasado, debíamos hacerlo otra vez para solidificar nuestra imagen. En vez de andar dando rodeos, pensamos que es mejor llevarlo a nuestro terreno. Queremos decirle al mundo que estamos haciendo este tipo de música. Pensamos que después de eso, podemos hacer música más cómodamente.

  • Ya sois una banda de 10 años. ¿Ha habido algún momento crucial?

Cuando sacamos nuestro 5º álbum el año pasado. Un álbum dura tanto como la historia de un músico. En cierta forma, el año pasado se abrió un nuevo capítulo musical en nuestra banda. Ese fue nuestro punto de inflexión. La compañía lo sigue fabricando, pero hicimos nuestra propia música tanto para el álbum anterior como para este. Y como tomamos parte en todo, consideramos este nuevo álbum como el segundo.

  • ¿Qué significa la compañía para FTISLAND?

Son nuestros proveedores y defensores. Les queremos y les odiamos. No sé lo que harán otros en sus compañías, pero hemos estado con la FNC desde que audicionamos para ellos. Yo digo todo lo que pienso desde entonces. Lo que más me importaba era la dirección en la que quería ir. Les dije: “Vine para confiaros mi sueño, pero esto no lo es.” Estoy trabajando con ellos para hacer realidad tanto su sueño como el mío… pero cuando eso no funciona, exploto. (Lee Hongki)

  • FTISLAND fueron los primeros artistas de la FNC, pero ahora hay muchos más equipos.

No queremos ser los artistas que representen a la compañía (risas). Queremos alejarnos y hacer lo que queremos. Queremos ser una banda que represente Corea. (Risas)

  • ¿Qué es lo que queréis que sepan de FTISLAND?

Fuimos creados como idol band, pero le hemos dado la vuelta y tocamos llenos de orgullo. Ayudamos a contarle al mundo que “Corea también tiene bandas.” Creo que más o menos hemos ido a casi todos los festivales excepto a los de Corea. En los festivales de rock de Corea algunas bandas indies no nos miran con buenos ojos. Eso es algo que podemos cambiar un festival de rock. Podríamos mostrárselo si re-escribiéramos la letra de nuestras canciones japonesas, pero queremos competir con canciones que hayamos sacado en Corea. Ahora mismo no tenemos suficientes. Estamos esperando nuestro momento.

  • ¿Han cambiado vuestros fans en estos 10 años?

Hemos ganado nuevos fans desde que sacamos nuestro álbum el año pasado. Es increíble verlos en los conciertos. Afortunadamente, tenemos de todo, desde adolescentes hasta aquellos en sus 40. Aquellos en sus 30 y 40 se lo pasan muy bien en los conciertos. Se ha vuelto mucho más divertido desde que comenzamos a tener fans masculinos. Sorprende un poco oír voces graves de hombres llamándonos. (Risas). También tenemos fans masculinos en Japón, pero al ser algo nuevo en Corea, es divertido. Los fans están de fiesta en nuestros conciertos.

  • Algunas personas os siguen llamando idols. 

Lo odiábamos hasta hace 3 años. Ahora nos gusta que nos llamen así. Lo odiábamos porque los idols son los mentores de los adolescentes y para ser eso, debes ser listo, guay y guapo. Nosotros no somos así. No nos dejaban fumar ni en las zonas habilitadas para ello, pero nosotros seguíamos haciéndolo. Éramos adultos. Hubo escándalos cuando salieron fotos mías fumando y bebiendo en internet. Pensaba que no podía ser libre debido al título de idol. Lo odiaba. Pero que ahora nos llamen así nos hace sentir jóvenes y frescos. (Risas). Antes lo odiábamos, pero no vamos a negar los beneficios que obtuvimos por ser llamados así. Si podemos contentar a la gente con nuetsra música, eso es suficiente.

  • Decís que sois libres. ¿Os mestisteis en algún lío?

No hemos hecho nada ilegal. Hemos sido libres siguiendo las reglas necesarias. También tuvimos suerte. (Risas). Nos hemos prometido no hacer nada ilegal.

  • ¿Hebéis pensado en algún cambio después de que FTISLAND haya mostrado su propia música?

Lo estamos planeando. Nuestro sonido va a cambiar mucho. No seran simples sonidos como en el pasado. Incluso cuando escribimos una balada, pensamos que la parte vocal no debe ser la más importante, los instrumentos también deben cantar. Puede que sean las mismas canciones melódicas, pero su sonido será muy diferente.

  • No hacéis mucho más, además de música.

Eso depende del miembro. Algunos de nosotros queremos mostrar otras cosas y probablemente lo haremos. Al principio, tan solo queríamos hacer música, pero cuando comenzamos a hablar y a escucharnos, acabamos tomando parte en otras cosas. Y al traer buenos resultados creemos que debemos continuar. Hacen que tengamos más oportunidades para compartir nuestra música como FTISLAND lo que nos hace tener ganas de más.

Cr: Naver Ent
Traducción al inglés: DJ. Pri Tumblr
Traducción al español: @FTIslandSpain
*Por favor, conservad los créditos en caso de uso / Please, don’t remove the credits in case of use*

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s